Фонд столичной библиотеки пополнился произведениями на французском языке

В Национальной Академической библиотеке Республики Казахстан Посольство Франции в Казахстане совместно с Посольством Бельгии открыли уголок франкофонной литературы.

В фонд библиотеки передано более 200 книг разных жанров на французском как на языке оригинала, так и в переводах. Библиотечный фонд пополнился иллюстрированные изданиями о французской культуре, классическими и современными романами, пьесами и поэтическими сборниками.

Советник по вопросам культуры и сотрудничества Посольства Франции Алекс Бортолан на церемонии открытия сообщил, что читатели библиотеки смогут открыть для себя или перечитать книги любимых авторов и философов, таких как Александра Дюма, Виктор Гюго, Вольтер, Антуан де Сент-Экзюпери, Симону де Бовуар, а также произведения французских лауреатов Нобелевской Премии Анни Эрно, Альбера Камю, Андре Жида.

«Мы очень рады открытию франкофонного уголка в Национальной библиотеке. Идея его создания родилась в дни франкофонии, которые мы провели в Казахстане. Мы надеемся, что жители и гости столицы с удовольствием будут знакомиться с французской литературой на языке оригинала – французском, а также читателям будет интересны произведения бельгийским авторов», — сказал г-н Алекс Бортолан.

Посол Бельгии в Казахстане Анри Вантигем также выразил надежду, что читателям будет интересно познакомиться с бельгийской литературой на французском языке, которая представлена молодёжным изданием с великолепными иллюстрациями «Тень каждого» Мелани Руттен, романом «Настоящая жизнь» Аделин Дьёдонне, удостоенным сразу нескольких литературных премий, комиксами «Велогонка по Бельгии» Господина Лу, в котором автор рассказывает о своём путешествии на велосипеде по всей стране.

Для участия в мероприятии из Караганды приехала 80-летняя Рымбала Смаилова, которая перевела произведения французского писателя, лауреата Нобелевской премии Анни Эрно «Женщина» и «Свое место» на казахский язык. Сейчас она работает над переводом на казахский язык знаменитого произведения Виктора Гюго «Собор Парижской богоматери».

Советник по вопросам культуры и сотрудничества Посольства Франции Алекс Бортолан поблагодарил женщину за интерес к французской литературе и ее огромный труд в деле популяризации французской литературы в Казахстане.

Открытие секции франкофонной литературы проходит в рамках ежегодного мультидисциплинарного фестиваля «Франкофонная

весна» и посвящена французскому языку и разнообразию франкофонных культур, организованному по всему Казахстану.

Александра Власова

INFOTIMES

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *