Средства массовой информации, ориентированные на широкую аудиторию, в какой-то степени формируют отношение общества к фактам окружающей действительности. Поэтому журналисты, политики, экономисты, общественные деятели, публикующие свои материалы используют эвфемизмы, чтобы избежать слов, являющихся прямыми обозначениями явлений, вызывающих негативные эмоции человека. В качестве основного признака манипуляции исследователи называют скрытый характер воздействия, сам факт, которого не должен быть замечен объектом манипуляции. Именно поэтому из многочисленных языковых средств манипулятивного воздействия мое внимание привлекли эвфемизмы.Сначала дадим определение эвфемизмам.Эвфемизмы – это слова, словосочетания, иногда целое предложение которыми заменяют другие слова и обороты (неудобные, грубые или непристойные).Например, если вместо «умереть» сказать «покинуть нас» или «уйти в лучший мир» – это эвфемизм, а если «сдохнуть» или «окочуриться» – это дисфемизм.Эвфемизмы необходимы для того, чтобы скрашивать, завуалировать необходимые по мнению говорящего грубые слова, которые могут вызвать дискомфорт в общении. В политической жизни важную роль играют СМИ. Без них практически немыслима деятельность институтов власти, поскольку их распространенность стала всеобъемлющей, и они превратились в основной источник информации. С помощью массовой информации насаждаются в сознание людей определенные нормы и ценности общества выгодных правящей элите. В этих целях чаще всего используются методы психологического воздействия на массовое сознание, внушение, эмоциональное воздействие, эксплуатация социальных иллюзий.Анализ текстов СМИ показал, что в настоящее время функционирование эвфемизмов не ограничивается соображениями вежливости, такта, скромности. Грамотное использование эвфемизмов в журналистских текстах позволяет скрытым образом манипулировать аудиторией, не сообщая истины о референте, создавая иллюзию оправдания непопулярной политики. Манипулятивные эвфемизмы утаивают или скрывают истинное положение дел, или демобилизуют общественное мнение, поскольку мягкая и нейтральная формулировка, в отличие от прямой жесткой номинации, не вызывает отрицательной реакции у адресата.
Реализация манипуляции через использования эвфемизмов в тексте позволяет создать эффект неопределенности и двусмысленности. Для усиления воздействия на читателя журналист использует эвфемизмы, что позволяет ему достичь намеченной цели. Читатель может вообще не обращать внимания на размытые по значению эвфемизмы, которые нейтральны и применимы к широкому классу объектов и явлений. Различные эвфемизмы в тексте являются «базой манипулирования массовым сознанием». Так, И.Г. Катеневаверно отмечает, что эвфемизмы способствуют коррекции читательского мировоззрения и трансформации его системы ценностей. В СМИ эвфемизмы довольно часто используются как для смягчения ряда слов и выражений, так и для введения адресата в заблуждение, для искажения действительности или маскировки истинного смысла явлений. Сегодня с помощью массовой коммуникации возможно не просто указывать людям, что думать и как поступать, но также можно внедрять в сознание человека шаблоны, согласно которым он будет думать об освещаемых явлениях тем или иным образом.Целью любых СМИ является создание конкретной картины у массового читателя, не знакомого с деталями боевых и иных действий, нередко далекой от действительности, но выгодной для той или иной правящей элиты, стоящими за медийными каналами. Поэтому для печатных СМИ характерно использование огромного количества политкорректных эвфемизмов. В последнее время эвфемизмы и дисфемизмы часто используются в британских медиа текстах для освещения военных событий и позиции России по отношению к этим конфликтам.На сегодняшний день, в связи с нынешней мировой ситуацией, по отношению мира к действиям России, в журналистских текстах, в частности в англоязычных СМИ заметно преобладает следующая тенденция: для того, чтобы оправдать или скрыть нежелательные действия западных стран прибегают к помощи эвфемизмов, и, наоборот, чтобы навязать негативное отношение к России, используют дисфемизмы. Таким образом, одновременное использование эвфемизмов и дисфемизмов в журналистском тексте позволяет повысить степень манипулирования сознанием читателя и увеличить возможности разработки информационной модели, заложенной в тексте. Влияние используемых эвфемизмов и дисфемизмов на газетные печатные тексты очень велико. Они выполняют поставленные задачи – воздействуют на чувства и эмоции читателей. И так, основная функция дисфемизмов – выставлять напоказ, демонстрировать или выставлять на всеобщее обозрение неприятный предмет или воздействие этого предмета. Эвфемизмы и дисфемизмы – это тактические языковые средства, с помощью которых можно добиться желаемого прагматического эффекта и воздействовать на массового читателя в газетных текстах СМИ.
Буганова, С. Д. Использование эвфемизмов в современных СМИ / С. Д. Буганова. — Текст :непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 35 (325). — С. 203-207. — URL: https://moluch.ru/archive/325/72561/ (дата обращения: 10.06.2023).
Магзумова Жаннұр